您当前的位置:首页 > 论文详情

试论古典学中的汉字转写(音译)问题

摘要: 汉字转写是不同文字系统之间的转换,规律性是其本质属性。古典学所涉及的专名有些宜转写/音译,有些宜意译。众多尚无统一或通行译名的专名需要一套包含转写流程和转写表在内的处理方案。因此,本文基于作者的翻译实践和对罗念生先生、王焕生先生的两份转写表的考察,给出了可供参考的一种流程图和一份转写表。

版本历史

[V5] 2025-03-27 13:23:39 PSSXiv:202408.01103V5 下载全文
[V4] 2025-02-22 21:59:27 PSSXiv:202408.01103v4 查看此版本 下载全文
[V3] 2024-09-03 12:11:06 PSSXiv:202408.01103v3 查看此版本 下载全文
[V2] 2024-08-22 15:48:41 PSSXiv:202408.01103v2 查看此版本 下载全文
[V1] 2024-08-14 20:22:11 PSSXiv:202408.01103v1 查看此版本 下载全文
点击下载全文
在线阅读
许可声明
metrics指标
  •  点击量1384
  •  下载量280
  • 评论量 0
评论
分享
邀请专家评阅
收藏