摘要: 作为一种认知自觉的策略,与其说视角的互换是跨文化比较的一种主观衡量标准,不如说是人类知觉的一种内化属性,我将其称为主体/客体的转换,即目的与手段的换位。视角的互换被广泛理解为双重成比例对照 (double proportional comparison) 的普遍应用,因克劳德·列维-斯特劳斯(Claude Lévi-Strauss) 将其作为神话的典范公式而闻名,这种方法不是将先天与人为 (如“自然”和“文化”) 对立起来,而是以两者的互换和自我矛盾为前提。我研究了视角互换的自我转化性和策略特征及视角的互换对语言本身的影响,在这一前提下,语言不再是交流的工具,而是扮演了交流者或说服者的角色,即使用者而非工具的角色。
[V1] | 2025-05-26 22:07:44 | PSSXiv:202505.02450V1 | 下载全文 |
1. 论元代婚恋团圆剧的叙事模式与团圆观 | 2025-05-29 |
2. 国家在场与农民主体性建构的关系图谱 ———路遥《平凡的世界》中的孙少安形象重释 | 2025-05-29 |
3. 从伏园、春台到“两孙公”:鲁迅与孙伏园的几次龃龉 | 2025-05-29 |
4. “大人类主义”之“人的文学”——《域外小说集》再版序言主导思想探微 | 2025-05-29 |
5. 薛瑄的理气观及其诗歌中的“古意” | 2025-05-29 |