摘要: 根据文学史的一般经验,书信体小说与浪漫主义难以共存:前者默认社交性为根本原则,后者以“不可沟通性”为内核。而斯达尔夫人的《黛尔菲娜》打破了这一对立,既延续了启蒙时期的书信传统,又以其革命性而被誉为第一部法语浪漫主义小说。《黛尔菲娜》如何在以沟通为目的的信件叙事中建构起“不可沟通性”?后者又缘何而来?本文首先从法国大革命后的历史语境中寻觅“不可沟通性”的书写动力,继而考察斯达尔夫人对传统书信文体的承继与逆反,旨在揭橥十八、十九世纪之交书信体文类的变形。
[V1] | 2024-12-26 20:55:05 | PSSXiv:202412.01312V1 | 下载全文 |
1. 人工智能、文献及包罗万象认知叙事学、门门总总认知叙事学、星际叙事学与其他 | 2025-04-25 |
2. “求胜意志”的救赎:五四落潮期周作人“人学”思想转换的一种思路 | 2025-04-25 |
3. 从Evolution到“进化”——一个西方概念传入近代中国的始末 | 2025-04-25 |
4. 19世纪《曾侯日记》的三次英译:以曾纪泽“西学中源论”的外传为考察视点 | 2025-04-25 |
5. “翻译与中华文化走向世界”(笔谈) | 2025-04-25 |